15 feb 2009

....................Molt be!

1- Podría ser verídica la llamada, ¿no?

2- Prohibido, prohibido...no. Pero manda huevos... Conozco a gente -como yo- que si no han hecho un intercambio Séneca a Barcelona es por la barrera del idioma... ¿Qué sentido tiene esto? Quien me conoce sabe que no soy nacionalista, y que creo que "Romper España" es una expresión desafortunada que refleja la podredumbre y ranciedad de gran parte de la derecha española,... pero ERC no pretende otra cosa. Este partido pretende una Cataluña separada de España...y mientras, sacar todo lo que se pueda para ese objetivo. Muy legítimo todo ello. Pero no lo es tanto que , con el 14 % de los votos, tenga tanto poder de amenaza de romper el gobierno catalán como el propio PSC (27 % del voto)... Y el PSC ya es de por sí profundamente catalanista y creo que no profundamente español (que no es incompatible).

¿cómo es que el sistema de partidos catalán no refleja lo que dicen las encuestas sobre cuanta gente se siente de qué nacionalidad o de ambas?

Está la cosa jodida, por mucho que me moleste coincidir con el populista UPyD.


4 comentarios:

Anónimo dijo...

Només una declaració. "Bien" se di "bé", no "ben". La llengua catalana no pot ser usat merament com un dialecte del espanyol; es precisament per aquestes errors motivats per el desconocement del català per les que se fa necesaria una política de defensa de la nostra llengua.

Pedro Abellán dijo...

Lo primero, gracias por la corrección, siempre es bueno saber como se dicen las cosas. Juro que lo busqué en internet y salía así, pero no lo miré en un diccionario decente. Mea culpa.

Segundo: totalmente de acuerdo en que no es un dialecto del español, pero entonces no me hables en un idioma que no conozco, igual que yo no lo hago contigo. Me parece una falta de respeto. Tienes la suerte de que no es el vasco lo que defiendes...

Tercero, me parece bien proteger una lengua como patrimonio cultural, sin olvidar que detrás hay intereses económicos, de un lado y de otro. Ahora bien, todos tenemos el derecho de saber el castellano. ¿No es posible dar la mitad de las clases en una lengua y la otra mitad en la otra? Además, así se favorecería el movimiento entre estudiantes, profesionales,...

Porque lo que yo me he encontrado es con familiares de 5 años que viven en cataluña y con los que no me puedo comunicar. Esto no me lo cuenta el PP, lo he vivido yo y es un modelo de pobreza cultural, no de riqueza.

Joan de cadub dijo...

Si esto es así, peor para nosotros y menor competencia para vosotros. Alegraros.
Por otra parte, si no es en Catalunya donde se enseñe EN catalán, ¿donde será?, ¿ en Madrid ?

De la misma manera ( solo hablo de resultados )que en la dictadura no se me enseñó en catalán y lo se y escribo, lo mismo pasará con el castellano, tranquilos.

Pedro Abellán dijo...

Por suerte yo no tengo que competir con nadie ni quiero! al menos de momento! Así es que desde esta posición privilegiada me puedo dedicar a pensar en el bien común y esas cosas.. Además, como no me siento de una nación distinta de la catalana ni catalán no puedo alegrarme con nadie más! jejeje. Lo digo por lo de "alegraros". :-p

Sé que la mayoría de esta generación aprenderá Español como Catalán aunque no esté en clase, porque la sociedad catalana es bilingüe.. Lo que me preocupa es el proyecto de futuro!

Y hablando de eso...claro que en Madrid! yo propongo curriculum igual en toda España! con:

1: Lengua de la nación Española
2: Lengua (a elegir donde no haya una propia) de las nacionalidades y regiones.
3: Inglés

Ahora...el problema es ¿qué hacemos con el Francés? Porque a los niños se les va a quedar el culo cuadrado de tantas horas...